|
Глава четвертая: несчаcтный случай на воде
060 061 062 063 064 065
066 067 068 069 070 071
Четвертая глава - (2,15 Mb)
ПРИМЕЧАНИЯ & ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА:
#065
Перевод: ох, опять эти длинные названия: “twin combine mech-organic synth dropships carrying armored personal containers.” После 1869 недель поиска подходящего перевода, мы его нашли.
Окончательный перевод: два механико-органических транспортера Альянса, несущих бронированные контейнеры для доставки персонала.
#067
Перевод: “M.I.T. style” – вариант перевода предложенный Дохлым: “Как делают у нас, в Массачусетском технологическом институте!”. Немного громоздко, не правда ли? Решил сделать примечание…
P.S. В Массачусетском технологическом институте учился Гордон Фримэн.
Дата публикации : 06-05-2006 (Просмотров статьи : 1140) Статью опубликовал : ROM@N
Вернуться |
|