Team Fortress 2 - Meet the... на русском!

Team Fortress 2 - современный командный шутер с уникальной системой выбора класса игрока, от Пиромана с огнеметом до тяжеловооруженного штурмовика-пулеметчика.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
RomanSnegov
Капитан
Капитан
Сообщения: 365
Зарегистрирован: 07.10.2007
Откуда: CCCР
Контактная информация:

#16 Сообщение 12.12.2007, 11:01

Я звиняюсь за оффтоп, спросили - ответил.
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
AdrenaliN
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 224
Зарегистрирован: 08.02.2007
Откуда: столько флуда?

#17 Сообщение 18.12.2007, 16:40

Ну перевод меня не очень порадовал...
Кстати,вот отличный перевод Meet the Heavy : http://youtube.com/watch?v=73zItkclb3A :P :o

Аватара пользователя
RomanSnegov
Капитан
Капитан
Сообщения: 365
Зарегистрирован: 07.10.2007
Откуда: CCCР
Контактная информация:

#18 Сообщение 18.12.2007, 16:47

Это видимо официальный ролик, даже лицевая мимика соответствует словам. Так что не перевод, а, имхо, официальная версия.....
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
U#0
Майор
Майор
Сообщения: 529
Зарегистрирован: 25.10.2007
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#19 Сообщение 18.12.2007, 16:50

Так же ролики можно покачать отсюда.

Аватара пользователя
Nek1t
Лейтенант
Лейтенант
Сообщения: 134
Зарегистрирован: 02.01.2007

#20 Сообщение 23.12.2007, 17:53

А бука больше ничего не переводила?

Аватара пользователя
2MON
Капитан
Капитан
Сообщения: 254
Зарегистрирован: 15.10.2007
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 5 раз
Контактная информация:

#21 Сообщение 23.12.2007, 21:30

Увы, нет. Помнится когда перевели первый ролик, сказали, что остальные возможно будут, они посмотрят на отзывы. Ну и конечно нашлось много людей с пеной у ра доказывающих что надо смотреть в оригинале, или как вариант перевели криво, "не так, как в оригинале". Ну БУКА'вцы видимо и отказались от дальнейшего перевода. А возможно, возможно, перевод ролика был сделан в исключительно PR-целях, так как имел под заголовок "насладитесь качеством локализации" и был выпущен лишь для рекламмы русского издания "апельсиновой коробки"...

Аватара пользователя
Vit_amiN
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 2509
Зарегистрирован: 01.02.2007
Откуда: Over Old Hills
Благодарил (а): 15 раз
Поблагодарили: 91 раз

#22 Сообщение 23.12.2007, 23:16

2MON
Тогда это не PR, а плохо скрытый сарказм :lol: :lol:
Изображение

Мои русификаторы и другие полезные файлы здесь
ЗАПОМНИТЕ, ПОИСК — БЛИЖАЙШИЙ ПУТЬ К ИСТИНЕ!

Admiral200d
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 30.11.2007
Контактная информация:

#23 Сообщение 05.01.2008, 12:50

Парни, это шедевр...

Аватара пользователя
vurs0n
Майор
Майор
Сообщения: 743
Зарегистрирован: 07.01.2008
Откуда: Мобилка с камерой?
Поблагодарили: 2 раза

#24 Сообщение 07.01.2008, 20:50

Nek1t писал(а):А бука больше ничего не переводила?
а больше и нечего переводить :D
на самом деле мне понравился такой перевод http://youtube.com/watch?v=q2NRXVDdgu4&feature=related
почему написано что это буковский перевод?
я думал есть тока перевод игромании и валв

Аватара пользователя
Adolf_BarniK
Полковник
Полковник
Сообщения: 4128
Зарегистрирован: 12.03.2006
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 29 раз
Контактная информация:

#25 Сообщение 07.01.2008, 21:49

vurs0n
>а больше и нечего переводить
Кгхм... А ролики про солдата, демомена, инженера?)
А тот перевод вообще любительский. Мне от Буки нравится больше.

Аватара пользователя
vurs0n
Майор
Майор
Сообщения: 743
Зарегистрирован: 07.01.2008
Откуда: Мобилка с камерой?
Поблагодарили: 2 раза

#26 Сообщение 07.01.2008, 21:57

в любительском голоса подобраны идеально!

Аватара пользователя
2MON
Капитан
Капитан
Сообщения: 254
Зарегистрирован: 15.10.2007
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 5 раз
Контактная информация:

#27 Сообщение 08.01.2008, 00:13

Ну любительский-нелюбительский :) Игромания, а именно Видеомания в лице Логвинова уже изрядно "набила руку" на переводах и озвучках роликов и прочего, так как сотрудничают со студиями занимающимися профессиональным переводом. И само собой не за спасибо :!: Так что перевод хоть и неоффициальный, но сделан на довольно профессиональном уровне. Думаю ставь они задачу сделать дубляж, так бы оно и было...

L1FE
Нович0к
Нович0к
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 28.05.2006

#28 Сообщение 09.01.2008, 19:21

Я слышал выпустили Meet the Medic

Аватара пользователя
2MON
Капитан
Капитан
Сообщения: 254
Зарегистрирован: 15.10.2007
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 5 раз
Контактная информация:

#29 Сообщение 09.01.2008, 20:51

L1FE писал(а):Я слышал выпустили Meet the Medic
Скорее всего просто миф, если вы конечно не сотрудник Valve вот-вот выпустивший ролик :D
На самом деле нигде об этом не упоминается. Ни в новостях, нив сети, так что явно байка :shock: А жаль, хотелось бы :?

Аватара пользователя
Gheka
VIP
VIP
Сообщения: 866
Зарегистрирован: 28.11.2005
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 8 раз

#30 Сообщение 09.01.2008, 20:53

L1FE
Youtube и гугл ничего недают, значит нет...

добавлено спустя 24 секунды:

P.S. У меня 888 сообщений :o

Ответить Вложения 1