Страница 1 из 6

Русская песенка в титрах

Добавлено: 16.11.2007, 19:33
andreil
Замените текст в файле "portal\resource]portal_english.txt" в самом конце на этот:

Код: Выделить всё

"portal_lyrics_01" 	"Триумф состоялся. "
"portal_lyrics_02" 	"и вот я пишу: "
"portal_lyrics_03" 	"большой успех. "
"portal_lyrics_04" 	"ты не поверишь мне "
"portal_lyrics_05" 	"как я довольна. "

"portal_lyrics_06" 	"Aperture Science "
"portal_lyrics_07" 	"мы делаем всё, "
"portal_lyrics_08" 	"что "
"portal_lyrics_09" 	"мы должны. "
"portal_lyrics_10" 	"ради блага "
"portal_lyrics_11" 	"исех людей "
"portal_lyrics_12" 	"но кроме тех, кто погиб. "

"portal_lyrics_13" 	"но не стоит плакать "
"portal_lyrics_14" 	"над ошибкой своей. "
"portal_lyrics_15" 	"продолжай пытаться "
"portal_lyrics_16" 	"Торт получишь "
"portal_lyrics_17" 	"скорей. "
"portal_lyrics_18" 	"чтоб портал пройти "
"portal_lyrics_19" 	"пистолет заряди. "
"portal_lyrics_20" 	"для людей "
"portal_lyrics_21" 	"кто всё еще жив. "

"portal_lyrics_22" 	"не то чтоб я злилась. "
"portal_lyrics_23" 	"я просто "
"portal_lyrics_24" 	"и "
"portal_lyrics_25" 	"честно всем "
"portal_lyrics_26" 	"скажу. "
"portal_lyrics_27" 	"несмотря на то, "
"portal_lyrics_28" 	"что ты "
"portal_lyrics_29" 	"разбил "
"portal_lyrics_30" 	"мне сердце "
"portal_lyrics_31" 	"и "
"portal_lyrics_32" 	"убил "
"portal_lyrics_33" 	"меня. "
"portal_lyrics_34" 	"разбил на кусочки. "
"portal_lyrics_35" 	"и радостно сжег меня "
"portal_lyrics_36" 	"в "
"portal_lyrics_37" 	"печи. "
"portal_lyrics_38" 	"больно было мне. "
"portal_lyrics_39" 	"но я "
"portal_lyrics_40" 	"была так счастлива там! "

"portal_lyrics_41" 	"я слагаю байты "
"portal_lyrics_42" 	"в эти строки из слов. "
"portal_lyrics_43" 	"я успею это "
"portal_lyrics_44" 	"завершить точно в срок. "
"portal_lyrics_45" 	"моё имя - ГлаДОС, "
"portal_lyrics_46" 	"я стараюсь всерьёз "
"portal_lyrics_47" 	"для людей, "
"portal_lyrics_48" 	"кто всё "
"portal_lyrics_49" 	"еще жив. "

"portal_lyrics_50" 	"иди, не прощайся "
"portal_lyrics_51" 	"со мной. "
"portal_lyrics_52" 	"мне "
"portal_lyrics_53" 	"нужно "
"portal_lyrics_54" 	"побыть "
"portal_lyrics_55" 	"совсем "
"portal_lyrics_56" 	"одной. "
"portal_lyrics_57" 	"может "
"portal_lyrics_58" 	"ты найдешь себе "
"portal_lyrics_59" 	"подмогу. "
"portal_lyrics_60" 	"Ббть может "
"portal_lyrics_61" 	"Black "
"portal_lyrics_62" 	"Mesa? "
"portal_lyrics_63" 	"а может и Аликс? "
"portal_lyrics_64" 	"ну уж "
"portal_lyrics_65" 	"нет! "
"portal_lyrics_66" 	"не "
"portal_lyrics_67" 	"дождёшься ты её, "
"portal_lyrics_68" 	"и торт останется мне. "

"portal_lyrics_69" 	"мне пора вернуться "
"portal_lyrics_70" 	"к моим важным делам "
"portal_lyrics_71" 	"люди не дождутся, "
"portal_lyrics_72" 	"развлечений им дам." 
"portal_lyrics_73" 	"буду опыты вести "
"portal_lyrics_74" 	"и тестировать мозги "
"portal_lyrics_75" 	"я у тех, "
"portal_lyrics_76" 	"кто всё "
"portal_lyrics_77" 	"еще жив. "

"portal_lyrics_78" 	"но вы поверьте мне "
"portal_lyrics_79" 	"я всё же жива. "
"portal_lyrics_80" 	"я ставлю опыты, "
"portal_lyrics_81" 	"а значит жива. "
"portal_lyrics_81" 	"и мне так здорово - "
"portal_lyrics_83" 	"я буду жива. "
"portal_lyrics_84" 	"ты будешь при смерти - "
"portal_lyrics_85" 	"я буду жива. "
"portal_lyrics_86" 	"хоть ты умрешь, но я всё так же жива. "
"portal_lyrics_87" 	"я жива. "
"portal_lyrics_88" 	"Я ЖИВА "
Только вот некоторые буквы немного некорректно отображаются, но это мелочи.

Добавлено: 16.11.2007, 22:18
Adolf_BarniK
хм... Причем тут строчка " а может быть Аликс". В песне нет такого.

Добавлено: 17.11.2007, 00:29
impulse666
andreil писал(а):portal_lyrics_11" "исех людей "
%)

Добавлено: 17.11.2007, 01:58
Speedy Gonzalez
на мой взгляд, небрежный перевод. не хватает стиля

Добавлено: 17.11.2007, 12:35
Adolf_BarniK
Ага, а еще куча смысловых ошибок... Бесит рифма в ущерб смыслу... Да и вообще - инглиш рулит.

Добавлено: 22.11.2007, 10:17
Deathunt
БарниК писал(а):
Ага, а еще куча смысловых ошибок... Бесит рифма в ущерб смыслу... Да и вообще - инглиш рулит.
Согласен! 8)

добавлено спустя 1 минуту:
andreil писал(а):Замените текст в файле "portal\resource]portal_english.txt" в самом конце на этот:

Код:
"portal_lyrics_01" "Триумф состоялся. "
"portal_lyrics_02" "и вот я пишу: "
"portal_lyrics_03" "большой успех. "
"portal_lyrics_04" "ты не поверишь мне "
"portal_lyrics_05" "как я довольна. "

"portal_lyrics_06" "Aperture Science "
"portal_lyrics_07" "мы делаем всё, "
"portal_lyrics_08" "что "
"portal_lyrics_09" "мы должны. "
"portal_lyrics_10" "ради блага "
"portal_lyrics_11" "исех людей "
"portal_lyrics_12" "но кроме тех, кто погиб. "

"portal_lyrics_13" "но не стоит плакать "
"portal_lyrics_14" "над ошибкой своей. "
"portal_lyrics_15" "продолжай пытаться "
"portal_lyrics_16" "Торт получишь "
"portal_lyrics_17" "скорей. "
"portal_lyrics_18" "чтоб портал пройти "
"portal_lyrics_19" "пистолет заряди. "
"portal_lyrics_20" "для людей "
"portal_lyrics_21" "кто всё еще жив. "

"portal_lyrics_22" "не то чтоб я злилась. "
"portal_lyrics_23" "я просто "
"portal_lyrics_24" "и "
"portal_lyrics_25" "честно всем "
"portal_lyrics_26" "скажу. "
"portal_lyrics_27" "несмотря на то, "
"portal_lyrics_28" "что ты "
"portal_lyrics_29" "разбил "
"portal_lyrics_30" "мне сердце "
"portal_lyrics_31" "и "
"portal_lyrics_32" "убил "
"portal_lyrics_33" "меня. "
"portal_lyrics_34" "разбил на кусочки. "
"portal_lyrics_35" "и радостно сжег меня "
"portal_lyrics_36" "в "
"portal_lyrics_37" "печи. "
"portal_lyrics_38" "больно было мне. "
"portal_lyrics_39" "но я "
"portal_lyrics_40" "была так счастлива там! "

"portal_lyrics_41" "я слагаю байты "
"portal_lyrics_42" "в эти строки из слов. "
"portal_lyrics_43" "я успею это "
"portal_lyrics_44" "завершить точно в срок. "
"portal_lyrics_45" "моё имя - ГлаДОС, "
"portal_lyrics_46" "я стараюсь всерьёз "
"portal_lyrics_47" "для людей, "
"portal_lyrics_48" "кто всё "
"portal_lyrics_49" "еще жив. "

"portal_lyrics_50" "иди, не прощайся "
"portal_lyrics_51" "со мной. "
"portal_lyrics_52" "мне "
"portal_lyrics_53" "нужно "
"portal_lyrics_54" "побыть "
"portal_lyrics_55" "совсем "
"portal_lyrics_56" "одной. "
"portal_lyrics_57" "может "
"portal_lyrics_58" "ты найдешь себе "
"portal_lyrics_59" "подмогу. "
"portal_lyrics_60" "Ббть может "
"portal_lyrics_61" "Black "
"portal_lyrics_62" "Mesa? "
"portal_lyrics_63" "а может и Аликс? "
"portal_lyrics_64" "ну уж "
"portal_lyrics_65" "нет! "
"portal_lyrics_66" "не "
"portal_lyrics_67" "дождёшься ты её, "
"portal_lyrics_68" "и торт останется мне. "

"portal_lyrics_69" "мне пора вернуться "
"portal_lyrics_70" "к моим важным делам "
"portal_lyrics_71" "люди не дождутся, "
"portal_lyrics_72" "развлечений им дам."
"portal_lyrics_73" "буду опыты вести "
"portal_lyrics_74" "и тестировать мозги "
"portal_lyrics_75" "я у тех, "
"portal_lyrics_76" "кто всё "
"portal_lyrics_77" "еще жив. "

"portal_lyrics_78" "но вы поверьте мне "
"portal_lyrics_79" "я всё же жива. "
"portal_lyrics_80" "я ставлю опыты, "
"portal_lyrics_81" "а значит жива. "
"portal_lyrics_81" "и мне так здорово - "
"portal_lyrics_83" "я буду жива. "
"portal_lyrics_84" "ты будешь при смерти - "
"portal_lyrics_85" "я буду жива. "
"portal_lyrics_86" "хоть ты умрешь, но я всё так же жива. "
"portal_lyrics_87" "я жива. "
"portal_lyrics_88" "Я ЖИВА "
Но всё-таки спасибо за твоё мучение ради других! :) :D

Добавлено: 22.11.2007, 18:37
ofecer
еше б кто спел бы ее как в игре =)

Добавлено: 22.11.2007, 19:43
bioslet
Не, делать в игре не руль, выглядит убого. =)

Добавлено: 23.11.2007, 21:08
Deathunt
У меня не работает озвучка-просто играет на Инглише! :(

Добавлено: 24.11.2007, 00:15
argnist
Deathunt
всмысле? ты думал песню на русский язык перепели?
это субтитры к песне, которые катятсо слева когда песня играет...

Добавлено: 25.11.2007, 19:28
Zman
что характерно - все ругают перевод, при этом никто ещё не предложил ВООБЩЕ никакого другого варианта, не то чтобы лучшего варианта 8)

Барник
это не ошибки, это сознательное изменение текста, чтобы он подходил под музыку

Добавлено: 04.12.2007, 23:05
\/urson
Zman
переводить песни - безсмысленно. ИМХО!

Добавлено: 05.12.2007, 17:44
bioslet
\/urson
не, с помощью перевода стало понятнее, не все знают английский

Добавлено: 10.12.2007, 22:10
Zman
\/urson
для тех кто понимает оригинал - да, согласен!
к тому же я живу в полу-англоязычной стране 8), и мне это вообще не нужно... просто народ спрашивал, действительно ведь не все знают перевод

p.s. "бессмысленно" - пишется через С :roll:

Добавлено: 10.12.2007, 22:28
Adolf_BarniK
Ну а я о чем! Народ увидит всякие Аликс, все такое и пошли дурацкие предположения "а что будет дальше".