Portal - экшен от первого лица с невероятными приключениями, создающими ни на что не похожий геймплей.
-
andreil
- Разработчик
- Сообщения: 781
- Зарегистрирован: 14.08.2006
- Откуда: Светлогорск, Беларусь
- Поблагодарили: 2 раза
-
Контактная информация:
#1
Сообщение
16.11.2007, 19:33
Замените текст в файле "portal\resource]portal_english.txt" в самом конце на этот:
Код: Выделить всё
"portal_lyrics_01" "Триумф состоялся. "
"portal_lyrics_02" "и вот я пишу: "
"portal_lyrics_03" "большой успех. "
"portal_lyrics_04" "ты не поверишь мне "
"portal_lyrics_05" "как я довольна. "
"portal_lyrics_06" "Aperture Science "
"portal_lyrics_07" "мы делаем всё, "
"portal_lyrics_08" "что "
"portal_lyrics_09" "мы должны. "
"portal_lyrics_10" "ради блага "
"portal_lyrics_11" "исех людей "
"portal_lyrics_12" "но кроме тех, кто погиб. "
"portal_lyrics_13" "но не стоит плакать "
"portal_lyrics_14" "над ошибкой своей. "
"portal_lyrics_15" "продолжай пытаться "
"portal_lyrics_16" "Торт получишь "
"portal_lyrics_17" "скорей. "
"portal_lyrics_18" "чтоб портал пройти "
"portal_lyrics_19" "пистолет заряди. "
"portal_lyrics_20" "для людей "
"portal_lyrics_21" "кто всё еще жив. "
"portal_lyrics_22" "не то чтоб я злилась. "
"portal_lyrics_23" "я просто "
"portal_lyrics_24" "и "
"portal_lyrics_25" "честно всем "
"portal_lyrics_26" "скажу. "
"portal_lyrics_27" "несмотря на то, "
"portal_lyrics_28" "что ты "
"portal_lyrics_29" "разбил "
"portal_lyrics_30" "мне сердце "
"portal_lyrics_31" "и "
"portal_lyrics_32" "убил "
"portal_lyrics_33" "меня. "
"portal_lyrics_34" "разбил на кусочки. "
"portal_lyrics_35" "и радостно сжег меня "
"portal_lyrics_36" "в "
"portal_lyrics_37" "печи. "
"portal_lyrics_38" "больно было мне. "
"portal_lyrics_39" "но я "
"portal_lyrics_40" "была так счастлива там! "
"portal_lyrics_41" "я слагаю байты "
"portal_lyrics_42" "в эти строки из слов. "
"portal_lyrics_43" "я успею это "
"portal_lyrics_44" "завершить точно в срок. "
"portal_lyrics_45" "моё имя - ГлаДОС, "
"portal_lyrics_46" "я стараюсь всерьёз "
"portal_lyrics_47" "для людей, "
"portal_lyrics_48" "кто всё "
"portal_lyrics_49" "еще жив. "
"portal_lyrics_50" "иди, не прощайся "
"portal_lyrics_51" "со мной. "
"portal_lyrics_52" "мне "
"portal_lyrics_53" "нужно "
"portal_lyrics_54" "побыть "
"portal_lyrics_55" "совсем "
"portal_lyrics_56" "одной. "
"portal_lyrics_57" "может "
"portal_lyrics_58" "ты найдешь себе "
"portal_lyrics_59" "подмогу. "
"portal_lyrics_60" "Ббть может "
"portal_lyrics_61" "Black "
"portal_lyrics_62" "Mesa? "
"portal_lyrics_63" "а может и Аликс? "
"portal_lyrics_64" "ну уж "
"portal_lyrics_65" "нет! "
"portal_lyrics_66" "не "
"portal_lyrics_67" "дождёшься ты её, "
"portal_lyrics_68" "и торт останется мне. "
"portal_lyrics_69" "мне пора вернуться "
"portal_lyrics_70" "к моим важным делам "
"portal_lyrics_71" "люди не дождутся, "
"portal_lyrics_72" "развлечений им дам."
"portal_lyrics_73" "буду опыты вести "
"portal_lyrics_74" "и тестировать мозги "
"portal_lyrics_75" "я у тех, "
"portal_lyrics_76" "кто всё "
"portal_lyrics_77" "еще жив. "
"portal_lyrics_78" "но вы поверьте мне "
"portal_lyrics_79" "я всё же жива. "
"portal_lyrics_80" "я ставлю опыты, "
"portal_lyrics_81" "а значит жива. "
"portal_lyrics_81" "и мне так здорово - "
"portal_lyrics_83" "я буду жива. "
"portal_lyrics_84" "ты будешь при смерти - "
"portal_lyrics_85" "я буду жива. "
"portal_lyrics_86" "хоть ты умрешь, но я всё так же жива. "
"portal_lyrics_87" "я жива. "
"portal_lyrics_88" "Я ЖИВА "
Только вот некоторые буквы немного некорректно отображаются, но это мелочи.
[url=svn://forum.csmania.ru/andreil]Репозиторий с моими проектами[/url]
Занимаюсь переносом всех своих библиотек на С++, а так же созданием их кроссплатформенных версий.
В команду переводчиков манги "Ah! My Goddess!" требуются переводчики с английского и тайперы (последних можем обучить, главное - желание).
-
Adolf_BarniK
- Полковник
- Сообщения: 4128
- Зарегистрирован: 12.03.2006
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 29 раз
-
Контактная информация:
#2
Сообщение
16.11.2007, 22:18
хм... Причем тут строчка " а может быть Аликс". В песне нет такого.
-
impulse666
- Полковник
- Сообщения: 7405
- Зарегистрирован: 08.12.2005
- Откуда: Atman
- Благодарил (а): 2340 раз
- Поблагодарили: 590 раз
#3
Сообщение
17.11.2007, 00:29
andreil писал(а):portal_lyrics_11" "исех людей "
%)
Негласные Правила
1. Пропаганда лицензии запрещена.
2. На форуме режим многоступенчатых стандартов Ψ. То что можно одним, нельзя другим.
Решается правящей партией
3. Ники членов правящей партии (
impulse666, NiGHt-LEshiY, SHADOW) искажают только в случае необходимости получить БАН.
...воздержитесь от
этого, изучите
вот это.
Лучшая статья о моих взглядах. Настоятельно рекомендую.
-
Speedy Gonzalez
- Сержант
- Сообщения: 84
- Зарегистрирован: 31.08.2006
- Откуда: Москва
-
Контактная информация:
#4
Сообщение
17.11.2007, 01:58
на мой взгляд, небрежный перевод. не хватает стиля
netorn.ru (css & tf2 grand admin)
-
Adolf_BarniK
- Полковник
- Сообщения: 4128
- Зарегистрирован: 12.03.2006
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 29 раз
-
Контактная информация:
#5
Сообщение
17.11.2007, 12:35
Ага, а еще куча смысловых ошибок... Бесит рифма в ущерб смыслу... Да и вообще - инглиш рулит.
-
Deathunt
- Нович0к
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 14.10.2007
- Откуда: City 17
#6
Сообщение
22.11.2007, 10:17
БарниК писал(а):
Ага, а еще куча смысловых ошибок... Бесит рифма в ущерб смыслу... Да и вообще - инглиш рулит.
Согласен! 8)
добавлено спустя 1 минуту:
andreil писал(а):Замените текст в файле "portal\resource]portal_english.txt" в самом конце на этот:
Код:
"portal_lyrics_01" "Триумф состоялся. "
"portal_lyrics_02" "и вот я пишу: "
"portal_lyrics_03" "большой успех. "
"portal_lyrics_04" "ты не поверишь мне "
"portal_lyrics_05" "как я довольна. "
"portal_lyrics_06" "Aperture Science "
"portal_lyrics_07" "мы делаем всё, "
"portal_lyrics_08" "что "
"portal_lyrics_09" "мы должны. "
"portal_lyrics_10" "ради блага "
"portal_lyrics_11" "исех людей "
"portal_lyrics_12" "но кроме тех, кто погиб. "
"portal_lyrics_13" "но не стоит плакать "
"portal_lyrics_14" "над ошибкой своей. "
"portal_lyrics_15" "продолжай пытаться "
"portal_lyrics_16" "Торт получишь "
"portal_lyrics_17" "скорей. "
"portal_lyrics_18" "чтоб портал пройти "
"portal_lyrics_19" "пистолет заряди. "
"portal_lyrics_20" "для людей "
"portal_lyrics_21" "кто всё еще жив. "
"portal_lyrics_22" "не то чтоб я злилась. "
"portal_lyrics_23" "я просто "
"portal_lyrics_24" "и "
"portal_lyrics_25" "честно всем "
"portal_lyrics_26" "скажу. "
"portal_lyrics_27" "несмотря на то, "
"portal_lyrics_28" "что ты "
"portal_lyrics_29" "разбил "
"portal_lyrics_30" "мне сердце "
"portal_lyrics_31" "и "
"portal_lyrics_32" "убил "
"portal_lyrics_33" "меня. "
"portal_lyrics_34" "разбил на кусочки. "
"portal_lyrics_35" "и радостно сжег меня "
"portal_lyrics_36" "в "
"portal_lyrics_37" "печи. "
"portal_lyrics_38" "больно было мне. "
"portal_lyrics_39" "но я "
"portal_lyrics_40" "была так счастлива там! "
"portal_lyrics_41" "я слагаю байты "
"portal_lyrics_42" "в эти строки из слов. "
"portal_lyrics_43" "я успею это "
"portal_lyrics_44" "завершить точно в срок. "
"portal_lyrics_45" "моё имя - ГлаДОС, "
"portal_lyrics_46" "я стараюсь всерьёз "
"portal_lyrics_47" "для людей, "
"portal_lyrics_48" "кто всё "
"portal_lyrics_49" "еще жив. "
"portal_lyrics_50" "иди, не прощайся "
"portal_lyrics_51" "со мной. "
"portal_lyrics_52" "мне "
"portal_lyrics_53" "нужно "
"portal_lyrics_54" "побыть "
"portal_lyrics_55" "совсем "
"portal_lyrics_56" "одной. "
"portal_lyrics_57" "может "
"portal_lyrics_58" "ты найдешь себе "
"portal_lyrics_59" "подмогу. "
"portal_lyrics_60" "Ббть может "
"portal_lyrics_61" "Black "
"portal_lyrics_62" "Mesa? "
"portal_lyrics_63" "а может и Аликс? "
"portal_lyrics_64" "ну уж "
"portal_lyrics_65" "нет! "
"portal_lyrics_66" "не "
"portal_lyrics_67" "дождёшься ты её, "
"portal_lyrics_68" "и торт останется мне. "
"portal_lyrics_69" "мне пора вернуться "
"portal_lyrics_70" "к моим важным делам "
"portal_lyrics_71" "люди не дождутся, "
"portal_lyrics_72" "развлечений им дам."
"portal_lyrics_73" "буду опыты вести "
"portal_lyrics_74" "и тестировать мозги "
"portal_lyrics_75" "я у тех, "
"portal_lyrics_76" "кто всё "
"portal_lyrics_77" "еще жив. "
"portal_lyrics_78" "но вы поверьте мне "
"portal_lyrics_79" "я всё же жива. "
"portal_lyrics_80" "я ставлю опыты, "
"portal_lyrics_81" "а значит жива. "
"portal_lyrics_81" "и мне так здорово - "
"portal_lyrics_83" "я буду жива. "
"portal_lyrics_84" "ты будешь при смерти - "
"portal_lyrics_85" "я буду жива. "
"portal_lyrics_86" "хоть ты умрешь, но я всё так же жива. "
"portal_lyrics_87" "я жива. "
"portal_lyrics_88" "Я ЖИВА "
Но всё-таки спасибо за твоё мучение ради других! :) :D
-
ofecer
- Нович0к
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 11.11.2007
- Откуда: С-Пб
-
Контактная информация:
#7
Сообщение
22.11.2007, 18:37
еше б кто спел бы ее как в игре =)
мне 20 лет
-
bioslet
- Сержант
- Сообщения: 47
- Зарегистрирован: 17.11.2007
#8
Сообщение
22.11.2007, 19:43
Не, делать в игре не руль, выглядит убого. =)
-
Deathunt
- Нович0к
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 14.10.2007
- Откуда: City 17
#9
Сообщение
23.11.2007, 21:08
У меня не работает озвучка-просто играет на Инглише! :(
-
argnist
- VIP
- Сообщения: 1083
- Зарегистрирован: 21.05.2006
- Откуда: Украина, Днепропетровск
- Поблагодарили: 1 раз
#10
Сообщение
24.11.2007, 00:15
Deathunt
всмысле? ты думал песню на русский язык перепели?
это субтитры к песне, которые катятсо слева когда песня играет...
-
Zman
- Нович0к
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 25.10.2007
#11
Сообщение
25.11.2007, 19:28
что характерно - все ругают перевод, при этом никто ещё не предложил ВООБЩЕ никакого другого варианта, не то чтобы лучшего варианта 8)
Барник
это не ошибки, это сознательное изменение текста, чтобы он подходил под музыку
-
\/urson
- Нович0к
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 30.11.2007
#12
Сообщение
04.12.2007, 23:05
Zman
переводить песни - безсмысленно. ИМХО!
-
bioslet
- Сержант
- Сообщения: 47
- Зарегистрирован: 17.11.2007
#13
Сообщение
05.12.2007, 17:44
\/urson
не, с помощью перевода стало понятнее, не все знают английский
-
Zman
- Нович0к
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 25.10.2007
#14
Сообщение
10.12.2007, 22:10
\/urson
для тех кто понимает оригинал - да, согласен!
к тому же я живу в полу-англоязычной стране 8), и мне это вообще не нужно... просто народ спрашивал, действительно ведь не все знают перевод
p.s. "бессмысленно" - пишется через С :roll:
-
Adolf_BarniK
- Полковник
- Сообщения: 4128
- Зарегистрирован: 12.03.2006
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 29 раз
-
Контактная информация:
#15
Сообщение
10.12.2007, 22:28
Ну а я о чем! Народ увидит всякие Аликс, все такое и пошли дурацкие предположения "а что будет дальше".