Переводы реплик

Team Fortress 2 - современный командный шутер с уникальной системой выбора класса игрока, от Пиромана с огнеметом до тяжеловооруженного штурмовика-пулеметчика.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
x_000
Полковник
Полковник
Сообщения: 4889
Зарегистрирован: 25.02.2008
Откуда: Deutsches Reich
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 18 раз

#31 Сообщение 01.06.2008, 17:34

больше похоже на звуки от вантуза..

CxCKurtis
Полковник
Полковник
Сообщения: 2743
Зарегистрирован: 31.12.2007
Поблагодарили: 6 раз

#32 Сообщение 01.06.2008, 17:34

это должно звучать так: ПЫЩЬ!!!111oneone
Never tell your password to anyone.
Изображение

SaGeFull
Капитан
Капитан
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 20.12.2007
Откуда: Екатеринбург
Контактная информация:

#33 Сообщение 01.06.2008, 21:05

CxCKurtis писал(а):это должно звучать так: ПЫЩЬ!!!111oneone

Тогда вместо скаута Кудряшка или Леониде :D
Who is your daddy ? >:D

CxCKurtis
Полковник
Полковник
Сообщения: 2743
Зарегистрирован: 31.12.2007
Поблагодарили: 6 раз

#34 Сообщение 01.06.2008, 21:07

Кудряшка победе УГ битой реальне!!11 Сервер безопасносте!11адин
Never tell your password to anyone.
Изображение

bioslet
Сержант
Сержант
Сообщения: 47
Зарегистрирован: 17.11.2007

#35 Сообщение 01.06.2008, 22:13

Спасиб, так намного понятнее)

Хватит читать Луркмоар, ога
steam|bioslet

CxCKurtis
Полковник
Полковник
Сообщения: 2743
Зарегистрирован: 31.12.2007
Поблагодарили: 6 раз

#36 Сообщение 01.06.2008, 22:18

луркморе какбе несовсем обновлен, саме последнее новости ТОЛЬКО на глагне!!!1
Never tell your password to anyone.
Изображение

Аватара пользователя
1nquIz
Полковник
Полковник
Сообщения: 5022
Зарегистрирован: 22.05.2008
Откуда: Lemberg, UA
Поблагодарили: 9 раз

#37 Сообщение 01.06.2008, 22:28

Оналез моска...10.20.30.40.50.60.70.80.90.100!
Прочсёт паражения упячкай... 98%
Диагноз: ?????I??
[txtspoil]:3[/txtspoil]

Аватара пользователя
vurs0n
Майор
Майор
Сообщения: 743
Зарегистрирован: 07.01.2008
Откуда: Мобилка с камерой?
Поблагодарили: 2 раза

#38 Сообщение 02.06.2008, 14:14

x_000 писал(а):больше похоже на звуки от вантуза..
Вдумайся:
"Крики скаута похожи на звуки от вантуза"
"крики скаута похожи на вантуз"
"скаут похож на вантуз"
"скаут - вантуЗ!"

Optima
VIP
VIP
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 11.01.2008
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#39 Сообщение 02.06.2008, 14:17

вурсон, про медика с убером мне понравитсо больше.

mozg6_pr_ed
Капитан
Капитан
Сообщения: 491
Зарегистрирован: 05.05.2008

#40 Сообщение 04.06.2008, 09:26

"Run home to mama!" - Бежи к мамочке!
У хевика ;)
Изображение

SaGeFull
Капитан
Капитан
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 20.12.2007
Откуда: Екатеринбург
Контактная информация:

#41 Сообщение 04.06.2008, 11:08

mozg6_pr_ed писал(а):"Run home to mama!" - Бежи к мамочке!
У хевика ;)
А почему, к примеру, не "Беги домой к мамочке!" :crazy:
Who is your daddy ? >:D

Аватара пользователя
DoktorAkcel666
Модератор
Модератор
Сообщения: 2818
Зарегистрирован: 30.03.2008
Благодарил (а): 367 раз
Поблагодарили: 1095 раз
Контактная информация:

#42 Сообщение 04.06.2008, 11:23

"Oh, they're gonna have to glue you back together...IN HELL!" - О, им придется обратно склеить тебя ... В АДУ!
"All yah dandies prancin' aboot with ya heads full of eyeballs." - Вы все вокруг щеголяете своими головами полными глаз
Между прочим это говорил демомен в ролике про него.
Every day in Africa a gazelle wakes up.
It knows it must run faster than the fastest lion or it will be killed.
Every morning a lion wakes up. It knows that it must outrun the gazelle or it will starve to death.
It doesn’t matter whether you are a lion or a gazelle.
When the sun comes up, you better be running.

Аватара пользователя
VORRAM
Сержант
Сержант
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 07.01.2008
Откуда: Украина, Кривой Рог

#43 Сообщение 04.06.2008, 13:04

Перевод реплик Снайпера[spoiler=""Снайпер""]После убийства более 2 врагов за 20 секунд
"Piker!" – Неудачник!
"Psssst! heheheheh..."
"You'd best keep lyin' down!" – Тебе лучше продолжать лежать!
"Aaah, I'm sorry, mate." – Ааах, извини, приятель.
"Bloody piker!" – Полный неудачник!
"Wuss!" – Слабак!
"Now that was a proper bloody rootin'!" – Это была настоящая работа!
"G'Day!" – Добрый день!
"Dudey!" – Круто!
"Thanks for standin' still, wanker!" – Спасибо за то, что стоял спокойно, онанист!
После убийства более 5 врагов за 20 секунд
"Don't they make those shirts for men!?" – Разве они не делали эту одежду для мужиков!?
"You big head wankers!" – Вы большеголовые онанисты!
"I'm gonna plant one right between your eyes, ya panzer!" – Я засажу тебе пулю четко между глаз, ты танк!
"That funeral ain't gonna be open casket." – На этих похоронах гробы не будут открытыми!
Помощь в убийстве
"Thanks, mate!" – Спасибо, приятель!
"Appreciate it, mate!" – Я оценил это, приятель!
Доминирование над одним противником
[Short Laughter] – [Короткий смех]
"Mongrel!" – Ублюдок!
Доминирование над двумя противниками
[Harsh Laughter] – [Грубый смех]
"Piece of Piss." (silently) – Лужа мочи. (тихо)
Доминирование над тремя и более противниками
[Low Laughter] – [Низкий смех]
Месть
"Piece of piss!" – Лужа мочи!
"I've slept in the corpse of water buffalo tougher than you!" – Я спал в трупе водяного буйвола который был круче тебя!
"No worries." – Спокойно.
"Spot on!" – Точно в цель!
Телепорт
"Thanks for that, Truckie." – Спасибо, инженер.
"Thanks, mate!" – Спасибо, дружище!
"Thanks!" – Спасибо!
Вылечен медиком
"Thanks, doc!" – Спасибо, док!
"Thanks, mate!" – Спасибо, дружище!
"'Preciate it." Я оценил это.
Захват чемодана/контрольной точки
"This one's ours now." – Теперь это наше.
"That was too easy, mate." – Это было слишком легко, приятель.
"We're not givin' it back." – Мы это не отдадим.
"Simple, simple- one for me." – Легко, легко для меня.
"No worries." – Спокойно.
"That wasn't so bad." – Это было не так уж плохо.
"That wasn't so hard." – Это не было так уж сложно.
Защита
"Wicked!" – Круто!
"Yaaaaagh!"
"Now that was a proper bloody rootin'!" – Это была настоящая работа!
"That's it!" – Вот и все!
Начало раунда
"Let's have a go at it." – Ну что ж, вперед.
"Yaaaagh!"
"God save the queen!" – Боже, спаси королеву!
"Give 'em a gob full." – Дайте им жару!
"Go on then, mates!" – Ладно, пойдем, друзья!
"Get to it!" – Приступим!
Победа
"Yaaaaagh!"
"Wicked!" – Круто!
"Aces!" – Отлично!
"Good on ya, mates!" – Отлично сработано, друзья!
"Awwwwright!" – Идет!
"We gave 'em a bloody drubbin'!" – Мы их по-настоящему избили!
"Dudey!" – Круто!
"Bloody beaut!" – Красота!
Поражение/SD
"Aaah, that was rubbish." – Ааах, это было отвратительно!
"That's some shonky business right there." – В этом деле что-то нечисто.
"Crikey!" – Боже мой!
"Dodgey!" – Уворачивайся!
"Well that was a real bloody rootin'." – Что ж, это была настоящая работа.
"Nice goin', ya bludgers!" – Хорошо работаем, вы бездельники!
"Shoulda' saved a bullet for one of you blokes!" – Надо было оставить одну пулю для кого-нибудь из вас!
"Gaaahhhh..."
Ничья
"Gah, hear me man? Gah!" – Фу, ты меня слышишь? Фу!
"Now that's downright embarrassing." – Это было полным разочарованием.
"Nrrgghhhhh..."
Горит
"Fire, grrrfire, fire!" – Горю, ггггорю, горю!
"Fire!" – Горю!
"On fire!" – Горю!
После хедшота
"Wave goodbye to yer 'ead, wanker!" – Попрощайся со своей головой, онанист!
"Yer gonna' have to find another use for that neck." – Тебе придется искать другое применение своей шее.
"That funeral ain't gonna' be open casket!" – На этих похоронах гробы не будут открытыми!
[Hawks and spits] – [Отхаркивается и плюется]
[Spits] – [Плюется]
"Standin' around like a bloody idiot!" – Стоишь как полный идиот!
"Steady, steady!" – Спокойно, спокойно!
"Thanks fer standin' still, wanker!" – Спасибо за то, что стоял спокойно, онанист!
"Sorry, mate..(quietly)" – Прости, приятель…(тихо)
"Ahhh, I'm sorry, mate.." – Ааах, извини приятель…
"Psst! (laughs quetly) – Псст! (тихо смеется)
После убийства хедшотом Солдата, Инженера или Пиро
"That helmet ain't gonna save ya." – Тот шлем тебя не спасет.
Убиство с помощью кукри
"You got blood on my knife, mate!" – Ты забрызгал кровью мой нож, дружище!
"A little of the ol' 'chop-chop'!" – Старый-добрый чоп-чоп!
После убийства вражеского шпиона
"Stupid bloody spies!" – Тупые шпионы!
"I see ya!" – Я вижу тебя!
"Spies, bloody useless." – Шпионы, абсолютно бесполезные.
"Spies, bloody useless." (silently) – (Тоже самое, тихо)
"Spy that, ya fancy bloody wuss!" – Получи, капризный слабак!
Другие
"Bloody bogan!" – Полный придурок!
"I'm a dinkum Aussie, not some bloody cartoon!" – Я настоящий австралиец, не какая-то тупая пародия!
"You prancin' show ponies!" – Вы скачущие цирковые пони!
"You bloody pikers!" – Вы полные трусы!
"You're all a bunch of no hopers!" – Вы - безнадежная толпа!
"All your heads look bloody twelve feet tall!" – Высота всех ваших голов – двенадцать футов!
"You better hold on to your head mate!" – Тебе лучше беречь свою голову, дружище!
"I'm gonna blow the inside of ya head, all over the four counties!" – Я развею внутренности твоей головы над четырьмя штатами!
"I'm gunnin' for ya, you mongrels!" – Я охочусь за вами, вы ублюдки!
"Piss off you mongrels!" – Проваливайте, ублюдки!
"Piss off you bloody pikers!" – Проваливайте, вы жалкие трусы!
"This is going to go be a real piece of piss, you bloody fruit shop owners!" – Это будет настоящая лужа мочи, вы владельцы фруктовых магазинов!
"Keep yubbin' that big mouth, while it's still attached to your bloody neck!" – Продолжай разевать свой большой рот, пока он еще прикреплен к твоей голове!
"I'm gonna turn ya into colored rain!" – Я превращу тебя в цветной дождь!
"That helmet's going to make a nice bowl for ya brains!" – Из этого шлема получится хорошая миска для твоих мозгов!
"Piss off big head!" – Проваливай, большеголовый!
"Everything above your head is going to be a fine red mist!" – Все, что будет у тебя над головой это красивый красный туман!
"Hold still!" – Стой спокойно![/spoiler]
Жду советов, критики.
Последний раз редактировалось VORRAM 05.06.2008, 00:33, всего редактировалось 2 раза.

Red_Man
VIP
VIP
Сообщения: 1437
Зарегистрирован: 27.04.2008
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 40 раз

#44 Сообщение 04.06.2008, 13:58

[spoiler=""VORRAM(советы)""]"I've slept in the corpse of water buffalo tougher than you!" – Я спал в трупе водяного буйвола, КОТОРЫЙ БЫЛ круче(посильнее) тебя!
"Thanks for that, Truckie." – Спасибо, водитель грузовика. (?) (Truckie - перевозчик(лучше имхо инженер написать))
"Let's have a go at it." – Давай сделаем это. (ну что ж, вперёд(или пойдём)) (go - перевод как Поход)
"That's some shonky business right there." – Это было странное дело. (shonky - блик на стекле (тоесть он оправдывается что ему в глаза солнце было) типа "Здесь сильно светит солнце")
"Dodgey!" – ? (Уворачивайся!)
"Nice goin', ya bludgers!" – Хорошо работаем, вы валенки! (?) (bludger на австралийском жаргоне - Бездельник)
"You're all a bunch of no hopers!" – Вы все безнадежны! (Вы - безнадёжная толпа(стадо))
"I'm gonna blow the inside of ya head, all over the four counties!" – ? (я взорву вашу голову изнутри, во всех четырёх штатах (в Австралии по-моему 4 штата))
"I'm gunnin' for ya, you mongrels!" – ? (Я охочусь за вами, ублюдки)
"Piss off you mongrels!" – ? (Проваливайте, ублюдки)
"Piss off you bloody pikers!" – (Проваливайте, жалкие трусы!)
"Keep yubbin' that big mouth, while it's still attached to your bloody neck!" – ? (я думаю что yub-это разевать (Продолжай разевать(не уверен) рот, пока он всё ещё прикреплён к твоей голове))
"Piss off big head!" – (Проваливай, большеголовый!)
"Everything above your head is going to be a fine red mist!" – Все, что сейчас над твоей головой, будет в красивом красном тумане![/spoiler]
А так очень даже хорошо перевёл :)

Optima
VIP
VIP
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 11.01.2008
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#45 Сообщение 04.06.2008, 14:01

Водяной буйвол?!? Шойто?!

Ответить Вложения 1