Локализация Team Fortress 2 от Буки

Team Fortress 2 - современный командный шутер с уникальной системой выбора класса игрока, от Пиромана с огнеметом до тяжеловооруженного штурмовика-пулеметчика.
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
_Dark_Alex_
Майор
Майор
Сообщения: 887
Зарегистрирован: 06.11.2007
Откуда: у нубов столько вопросов?
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#61 Сообщение 03.06.2008, 20:41

Локализация вещь хорошая когда переводять профессионалы, а от буки хрен чего дождешься. Остается :dash:

Аватара пользователя
Fast_zombie
Модератор
Модератор
Сообщения: 1223
Зарегистрирован: 17.04.2008
Откуда: Понаехал в Питер
Поблагодарили: 9 раз
Контактная информация:

#62 Сообщение 03.06.2008, 21:23

Буке за Jagged Alliance 2 я всё прощу.
Более 50 персонажей для перевода (это у кого много фраз-примерно двойное количество слов Скаута, но без "эээ", "ураа" и т.д.) и у каждого-свой характер, своя история, перевод очень важен...Плюс NPC...Вот там они сработали идеально.Такой локализации я нигде больше не видел...

А вообще, тяжело будет привыкнуть к русским фразам-первыми слышал английские, значит они-"правильные", значит, все остальные-нет...Но послушать будет любопытно :$

Аватара пользователя
1nquIz
Полковник
Полковник
Сообщения: 5022
Зарегистрирован: 22.05.2008
Откуда: Lemberg, UA
Поблагодарили: 9 раз

#63 Сообщение 03.06.2008, 21:26

А кто локализовал Портал?
[txtspoil]:3[/txtspoil]

CxCKurtis
Полковник
Полковник
Сообщения: 2743
Зарегистрирован: 31.12.2007
Поблагодарили: 6 раз

#64 Сообщение 03.06.2008, 21:26

хз
Never tell your password to anyone.
Изображение

Аватара пользователя
TracerLG
Майор
Майор
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 01.11.2007
Откуда: Украина, Луганск
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#65 Сообщение 03.06.2008, 21:59

Эмм.. А разве не Пука О_О
Изображение

Аватара пользователя
1nquIz
Полковник
Полковник
Сообщения: 5022
Зарегистрирован: 22.05.2008
Откуда: Lemberg, UA
Поблагодарили: 9 раз

#66 Сообщение 03.06.2008, 22:26

Ну если они так же "качественно" переведут ТФ2, то я лично заложу термическую бомбу под их офис...
[txtspoil]:3[/txtspoil]

KKSeven92
VIP
VIP
Сообщения: 1821
Зарегистрирован: 12.05.2008
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#67 Сообщение 03.06.2008, 23:53

Кстати, надеюсь что они сохранят акценты - это же фишка игры!

Скаут - хз кто
Солдат - хз
Пиро - хз
Демоман - Испанец
Хэви - Русский
Инженер - американец
Медик - немец (Achtung, Spy!!! :lol: )
Снайпер - испанец
Спай - Итальянец

CxCKurtis
Полковник
Полковник
Сообщения: 2743
Зарегистрирован: 31.12.2007
Поблагодарили: 6 раз

#68 Сообщение 03.06.2008, 23:55

oh mein Gott...
сколько можно, подобным постам можно присуждать звание "байан века"
Never tell your password to anyone.
Изображение

Аватара пользователя
TracerLG
Майор
Майор
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 01.11.2007
Откуда: Украина, Луганск
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#69 Сообщение 04.06.2008, 00:27

Pyro *CSmania.RU*, к тому же Ваша интерпретация данного баяна является нелегитимной..
Изображение

KKSeven92
VIP
VIP
Сообщения: 1821
Зарегистрирован: 12.05.2008
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 8 раз
Контактная информация:

#70 Сообщение 04.06.2008, 01:25

Oops...
Последний раз редактировалось impulse666 04.06.2008, 01:33, всего редактировалось 1 раз.
Причина: :D

popoffka666
VIP
VIP
Сообщения: 2463
Зарегистрирован: 13.12.2007
Откуда: Latvia
Поблагодарили: 2 раза

#71 Сообщение 05.06.2008, 12:43

1nquIz писал(а):Ну если они так же "качественно" переведут ТФ2, то я лично заложу термическую бомбу под их офис...
+1, когда играл в портал с русской озвучкой меня чуть не вырвало... :bad: Изображение
The Planet is fine. The people are fucked. — George Carlin
Science is interesting, and if you don't agree you can fuck off. — Richard Dawkins

Мой рогалик на JavaScriptМой профиль на GitHub

mozg6_pr_ed
Капитан
Капитан
Сообщения: 491
Зарегистрирован: 05.05.2008

#72 Сообщение 05.06.2008, 12:56

На инсайде появились озвучки персонажей , от двух меня чуть не стошнило , остальные вроде норм , во всяком случае играть можно
З.Ы.Бесит коментаторша , подрывник и шпион
Изображение

Аватара пользователя
TracerLG
Майор
Майор
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 01.11.2007
Откуда: Украина, Луганск
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

#73 Сообщение 05.06.2008, 13:05

TracerLG на Инсайде писал(а):Понравился Хевик, более-менее Инж. Но остальное Изображение Демо вообще ни в какие рамки не влазит. А Медик.. Ах, мой любимый медик.. Что с тобой делают.. Эхх.. "Standing near ze point does nussing, Get on ze point, Dummkopf!" (с) Изображение
Изображение

Аватара пользователя
1nquIz
Полковник
Полковник
Сообщения: 5022
Зарегистрирован: 22.05.2008
Откуда: Lemberg, UA
Поблагодарили: 9 раз

#74 Сообщение 05.06.2008, 13:09

Коментатроша - ужжос :bad:
Акцент заметен только у медика...
Короче, инглиш озвучка рулз =) :Yahoo!:
[txtspoil]:3[/txtspoil]

Shizik
Капитан
Капитан
Сообщения: 387
Зарегистрирован: 02.03.2007

#75 Сообщение 05.06.2008, 13:31

...формировать свое представление о русской локализации TF2, по этим файлам, категорически не следует: это рабочие материалы, записанные актерами без каких-либо спецэффектов и постобработки...
Это для кого написано? Вот когда выйдет озвучка, тогда и будем судить.
Фраза дня: "Парни! у меня проблема! помогите.. короче открываю я этот файл в блокноте и он там выдаёт МНОГОООО иероглифоф! чё делать-то?"

Ответить Вложения 1