Найден 31 результат

1ManArmy
30.08.2008, 12:30
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

нет, impulse666. Он говорил что все переводы скрепит в первый пост
1ManArmy
30.08.2008, 12:27
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

Кто то обещал все перенести в перый пост
1ManArmy
29.07.2008, 13:18
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

Bring It! означает "Давай же!", "Хватит прятаться". И в Хиддене говорят " He is one ugly muthafucka" - "Это всего лишь один уродливый мазафакер"
1ManArmy
20.07.2008, 15:08
Форум: Team Fortress World
Тема: Гранаты
Ответы: 17
Просмотры: 2322

Re: Гранаты

Плюшка еще в стадии приватного бета тестирования
1ManArmy
20.07.2008, 15:05
Форум: Team Fortress World
Тема: Гранаты
Ответы: 17
Просмотры: 2322

Re: Гранаты

CxCKurtis писал(а):ohmygodwhatthefuckbarbeque
че за унылы текстуры?? даешь нормальные, сами перерисуем.
Ну чтобы меньше было с сервера качать. Если хочешь бери UV развертку и рисуй. Я кстати уже играл на тестовом серваке :Р
1ManArmy
20.07.2008, 14:40
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

Посмотри Full Metal Jacket (желательно с переводом гоблина), там весь спектр американской нецензурной брани
1ManArmy
20.07.2008, 14:38
Форум: Team Fortress World
Тема: Гранаты
Ответы: 17
Просмотры: 2322

Гранаты

1ManArmy
02.07.2008, 17:22
Форум: Team Fortress World
Тема: Heavy Achievements!
Ответы: 708
Просмотры: 40193

Re: Heavy Achievements!

CxCKurtis писал(а):1ManArmy, http://www.teamfortress.com/" target="_blank
дядя гейб тупо выслал тебе тот текст =)

Корбен
ААААААААа ненада от буки, пощади... впрочем, в ближайшую неделю я на сабурове вряд ли появлюсь. а надо бы...
Я вообщем оттуда и переводил
1ManArmy
02.07.2008, 12:18
Форум: Team Fortress World
Тема: Heavy Achievements!
Ответы: 708
Просмотры: 40193

Re: Heavy Achievements!

Судя по длинному ответу гейба на мой е-мейл, следующим классом будет хэви. С предыдущими паками для медика и пиро мы вели работу скрытно от коммьюнити, но теперь мы решили предоставить вам обзор того что мы готовим. Мы тесно работаем с вальв ( судя по всему имеется ввиду команда разработчиков ТФ в г...
1ManArmy
27.06.2008, 20:53
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

В английском языке слово с одним написанием может иметь 3-4 разных не связанных между собой значения.
1ManArmy
27.06.2008, 20:51
Форум: Team Fortress 2
Тема: [Download/Скачать] Кастомные карты на сервере
Ответы: 291
Просмотры: 50889

Re: [Download/Скачать] Кастомные карты на сервере

Сжечь еретика!!1 :crazy: Бэдлэндс это святое :)
1ManArmy
26.06.2008, 19:46
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

"Charge!" - не заряжай, а боевой выкрик, эквивалентный "В атаку!"
1ManArmy
22.06.2008, 20:34
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

http://en.wikipedia.org/wiki/Wanker" target="_blank By the 1970s, the general meaning of wanker had shifted from its literal origin (as a masturbator) to that of a generic insult;[5] for example, "a contemptible person". This shift in usage is comparable to that of dick, arse or jerk. A common use i...
1ManArmy
22.06.2008, 11:42
Форум: Team Fortress World
Тема: Локализация Team Fortress 2 от Буки
Ответы: 417
Просмотры: 41240

Re: Локализация Team Fortress 2 от Буки

Инж как по мне нормально вышел
1ManArmy
11.06.2008, 10:58
Форум: Team Fortress World
Тема: Переводы реплик
Ответы: 192
Просмотры: 24321

Re: Переводы реплик

Ну это в буквальном переводе, на слэнге оно можеь означать все что угодно